суббота, 4 апреля 2009 г.

Аццкий Сотона

 Ну че я хочу сказать. Этот блог я создал для себя. Писать здесь я буду, в основном о китайском языке. В основном это будет касаться интернет терминов, сленга, 成语 ну и всяких фраз которых нет в учебниках, но которые все используют. Хочу сразу предупредить язык я ни хрена не знаю. Говорить на нем не умею. На слух понимаю с трудом и совсем чуть-чуть. Знаю жалкую тысячу иероглифов и то не все написать могу. Учу чуть больше 5 месяцев. Поэтому если вы великий китаЯвед или китаист, и читая мои жалкие записи презрительно морщитесь, то пожалуйста вместо комментов вроде "Автор сцуко жжот" или "Ну ты лошара" вы мне лучше объясните мои ошибки, а я обещаю их исправить, и учить по ночам иероглифы:) К примеру как вы понимаете фразу 连我自己也跌破了眼镜 ? Вот и я ее ни хрена не понимаю, а значит она "не верю себе". Или к примеру что такое 长草? А это блин вот что 长草的意思是 心烦,烦躁. Ну это я конечно немного поумничал, но надеюсь вы поняли о чем я тут собираюсь писать. Еще я очень люблю шариться по китайской сети, читать всякие qq и блоги, находить там всякие интересности и читаю, читаю, читаю... Конечно мне помагает Lingvo - офиц, мультиязычная, лицензионная версия к которой прикрутил еще несколько словарей, потому что без них, эта лингва практически бесполезна (это касается тока китайского языка, к примеру с английским там все в порядке). Но к примеру он вам хрен объяснит, что такое 小case или тот-же 长草. Поэтому я решил помочь таким же как я (выберите любое слово) в понимании некоторых вещей. Но из-за своего скудоумия и залитых виски (Jameson и Jack Daniels принимаются в качестве благодарности) мозгов я буду ошибаться и че-нить, нето писать. Так вы мне это, говорите, мы люди не гордые, исправим.

О стиле написания. Я СОЗНАТЕЛЬНО, искажаю слова, не соблюдаю пунктуацию, и не страдаю прочей херней, потому что делаю это всё для себя и мне так нравится и я не хочу этим замарачиваться. Если кому мои заметки помогут, я буду счастлив, если кто будет считать, что я тут лошара со своими убогими знаниями пытаюсь людей учить, вобщем идите на... север, повторюсь в первую очередь я делаю это для себя.明白了马?Did I make myself clear? Зрозумiло?

 

Комментариев нет:

Отправить комментарий