понедельник, 6 апреля 2009 г.

Немного полезностей

菜鸟[càiniǎo] новичок (аналог ньюби в играх и т.п.)

混蛋[húndàn] ублюдок, сволочь, мерзавец 

看不惯 [kànbuguàn] "не переносить на дух", "видеть это не могу" - то есть не нравится:)

下不了台[xiàbuliǎotái] поставить в неудобное положение

泼冷水[pō lěngshuǐ] Вылить ушат холодной воды, облить холодной водой, то есть это не добавляет вам энтузиазама:), а совсем наоборот охлаждает ваш пыл. 

Пошел писать иероглифы! Я упрямый осёл...


Комментариев нет:

Отправить комментарий